Сказка — не ложь, а сакральная мудрость предков!

По мнению астропсихолога Николая Денисенко, сказка — это не ложь, в которой намек, а сакральная мудрость предков! Приоткрывая завесу тайных смыслов хорошо известных всем преданий, он предлагает по‑новому (а на самом деле по‑исконному) взглянуть на знакомых всем с детства героев и сюжетные повороты.

«То, что сказки — это глубокие тексты, в которых отражен опыт всего человечества и базовые структуры психики, доказывают схожие предания у разных народов, которые разнесены как в пространстве, так и во времени, — поясняет Николай Николаевич. — Например, девушка-изгой и ее завистливые сестры впервые упоминаются на страницах древнего китайского манускрипта, которому три тысячи лет. И лишь в средние века появилась «Золушка»…»

Но главное — в сказках заложен сакральный смысл. Шапка-невидимка, ковер-самолет, меч-кладенец, молодильные яблоки — это атрибуты обитателей тонких миров, инструменты перехода к иным реальностям. Дети, кстати, воспринимают сказочную канву иначе — чувствуют больше, улавливают энергетические поля, которые для взрослых уже недоступны. Поэтому так важно рассказывать им правильные, аутентичные сказки без сокращений».

Вместе с Николаем Денисенко мы попробуем заглянуть за завесу этих историй и увидеть, как в сказках отражаются иные миры — тонкие, невидимые, но живые.

«Гуси-лебеди»: побег на тот свет

«Эти птицы символизируют души умерших предков, которые курсируют между миром живых и миром мертвых, — полагает специалист. — Корни этих представлений уходят в древние времена, когда трупы начали сжигать, — появилась вера в то, что загробный мир находится на небе: за темными лесами, за высокими горами.

На то, что сестрица отправляется за братом на тот свет, указывают и сказочные символы, например молочная река. Прообразом ее является Млечный Путь — славяне верили, что именно по нему души умерших поднимаются в небесное царство. В народе, кстати, Млечный Путь называли гусиной тропкой.

Берега же у молочной реки кисельные, потому что кисель — это традиционный напиток на поминках. В старину он был гуще — как мучнистый студень. Так что берега из этого материала звучат логично.

Таким образом, центральный сюжет этой (и многих других) сказки — путешествие в загробный мир. В нем зашифрован обряд инициации — посвящение подростков во взрослые, символическая смерть, за которой следует воскрешение в новом социальном статусе полноправного члена общества, который имеет право голосовать на собрании рода, вступать в брак. Вот почему в начале русских сказок герой — дурак: он ничего не умеет, а после испытаний женится и становится царем.

В сказке «Гуси-лебеди» инициацию проходит девочка. Вначале она все делает не как нормальный взрослый человек: не может приглядеть за братцем, хамит печке (древние верили, что души предков питаются парами горячего хлеба), воротит нос от яблочка — символа замужества. Сразу понятно: девочка еще не настолько зрелая, чтобы считаться взрослой.

Обряд инициации настигает ее в избушке Бабы-яги. Там старуха прядет кудель — нить жизни. Получает такое задание и девочка: ей помогает мышка — символ предка. После успешного завершения испытания и побега вместе с братцем девочка ведет себя уже иначе: не отказывается от пирожка и яблочка, а с благодарностью принимает эту ритуальную еду, обращаясь к яблоньке и печке уважительно — матушка, сударыня.

Приставучие гуси-лебеди прекращают погоню за детьми лишь тогда, когда те прячутся в печи: это перепекание — завершающий этап инициации, связанный с символом материнского лона и перерождением».

Змей Горыныч: динозавр или смерч?

Образ Змея Горыныча — один из самых многослойных в русском фольклоре. В сказках он может быть чудовищем, похищающим царевну, или таинственным любовником, прилетающим к ней по ночам. Но в архаических представлениях он дух воды, хозяин дождя и плодородия. Ему приносили жертвы — девушек, которых топили или оставляли на берегу, чтобы умилостивить силы природы и обеспечить урожай.

«Еще одна любопытная версия гласит, что за прилетами Горыныча скрываются явления космического масштаба, — продолжает эксперт. — Это может быть метафорой затмения, движения небесных тел, шаровой молнии, смерча. Змеевидность молнии — прямое указание на ее мифологическую природу. Само прозвище Горыныч связывается не только с горой, но и с горением — и в обоих случаях указывает на силу, глубину и разрушение.

Есть и версии о том, что образ летающего змея — это трансформированное воспоминание о динозаврах, извержениях вулкана или даже о китайской пороховой артиллерии времен Чингисхана.

Как астропсихолог могу отметить еще одно любопытное совпадение. Существуют так называемые драконический год и драконический месяц — промежутки между прохождениями луны через один и тот же узел. Длина этого драконического месяца — 27,21 средних суток. В лунной астрологии дома отсчитывались от новолуния, и двадцать седьмой дом («царство») — последний дом лунного цикла, дом начала следующего новолуния. Не это ли то самое сказочное тридевятое царство (3 х 9 = 27)?

Число 27 складывается из двух сакральных для славян чисел — 3 и 9: на третий день хоронили, на девятый — поминали. Мир делился на три части: небесную, земную и подземную. Так что тридевятое царство — это не география, а космология».

«Курочка Ряба»: апокалипсис в скорлупе

«Современный читатель знает не оригинальный текст сказки — нам известен авторский пересказ Константина Ушинского, который в XIX веке адаптировал ее для учебника «Родное слово», — подмечает Николай Денисенко. — Настоящая народная сказка звучит иначе и куда тревожнее: «Как у нашей бабушки в задворенке была курочка-рябушечка; посадила курочка яичушко, с полки на полку, в осиновое дупелко, в кут под лавку. Мышка бежала, хвостом вернула — яичко приломала! Об этом яичке нищий стал плакать, баба рыдать, вереи хохотать, курицы летать, ворота скрипеть; двери побутусились, тын рассыпался; поповы дочери шли с водою, ушат приломали. Попадья квашню месила — все тесто по полу разметала; поп стал книгу рвать — всю по полу разметал!»

В некоторых вариантах этого триллера не только поп сходит с ума, но и «девочка-внучка с горя удавилась», а дьячок на церкви «все колокола перебил». Одни фольклористы уверены, что такой абсурд создан специально в назидание людям: мол, не надо создавать трагедию на пустом месте — подумаешь, яйцо разбилось. А другие возражают: надо рассматривать «Рябу» через иной образ: многие народы древности — от Египта до Океании — представляли себе мир в виде яйца, которое откладывает гигантская птица или змея.

Боги разбивали яйцо, из нижней половины получалась земля, а из верхней — небо. Может быть, поэтому дед и баба не смогли разбить яйцо, ведь они обычные люди. А вот мышка — посланник подземного царства, связывающая мир живых с миром мертвых, — разбила.

По любопытному замечанию филолога Ульяны Нижинской (рекомендую почитать ее книгу «Недетские сказки. Тайные смыслы народных текстов»), ни одна вариация народной сказки не имеет хеппи-энда: она просто обрывается там, где поп портит все книги — символ веры. В нескольких вариантах через три дня загадочным образом исчезает и сама курочка. Вот так детектив!»

Колобок: луна в бегах

История о Колобке — еще один пример того, как фольклор путешествует между культурами, сохраняя костяк, но меняя декорации. Так, в английской сказке «Джонни-пончик» старик со старухой пекут пончик, но тот сбегает и по дороге встречает землекопов, медведя, рабочих. От всех ускользает, но от лисы — нет.

В немецкой версии «Толстый жирный блин» героя испекли три старухи. Он сбегает в лес, где его пытаются поймать зайка-попрыгайка, волк-бродяга, коза бородатая, конь-топтун и кабан-хрюкан. Но все терпят фиаско. Своих колобков можно найти и в Шотландии (крошка-лепешка), и в Венгрии (маленький клецке).

«При этом данный сюжет не что иное, как отражение астрономических наблюдений! — ошарашивает Николай Денисенко. — На древнеславянском языке коло означает вращение. Получается, что колобок символизирует вращение, причем так, что к наблюдателю он всегда повернут одной стороной. Так это же луна! Ее и съедает Лиса, символизирующая новолуние, после того как другие животные (чертоги или созвездия) тоже откусывают от убывающей луны.

Судя даже по одной этой сказке, наши мудрые предки обладали куда более глубокими знаниями о Солнечной системе и галактике, чем нам кажется!»

Агата БОГДАНОВА

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.